一秒记住【xiaoyanwenxue】精彩无弹窗免费!“传统文化十万个为什么(全三册)(.)”!
■为什么“中国队大胜美国队”和“中国队大败美国队”都表示中国队获胜?
众所周知,“胜”“败”是一对常见的反义词,可“大胜”“大败”使用起来竟然是一个意思。比如“中国队大胜美国队”和“中国队大败美国队”,都表示中国队得胜,难道这对反义词又变成同义词了吗?
事实上,不是“胜”“败”变成了同义词,而是“大胜”和“大败”成了同义词,“大胜”指“以绝对优势战胜”,而“大败”则指“以绝对优势打败”。“大胜”和“大败”不仅是一对同义词,而且还是词组,其中的“胜”“败”不可以拆开理解。类似的还有“战胜”和“战败”,它们的反义词要用被动方式来表达:“被……战胜”和“被……战败”。
汉语中有很多类似的语言情况,如“我好容易吃饱了”和“我好不容易吃饱了”,“差点摔一跤”和“差点没摔一跤”,“那模样好威风”和“那模样好不威风”,“果然”和“果不其然”等,表达的都是一个意思。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:这个王妃有点皮 司少的秘宠甜妻 天绿惰 网游变身之全虚拟风暴 噬天魂帝叶辰陈思瑶 奴家在下 天上掉下个科技狂 超神学院之天使冰华 最后的王座 太监小说家 修真女配年芳三千岁 不灭灵皇 懒癌治愈法则 一世倾心:冷王的盛宠罪妃 逍遥行之侠客风云传 为食者代言 叶辰陈思瑶武魂金手指 贺少的替嫁新娘 我,哥斯拉,奥特曼世界大反派 噬天魂帝叶辰陈思瑶